Vivons ensemble - Typesch LĂ«tzebuerg
Agence interculturelle
- Lâaccompagnement des communes dans le cadre de la mise en place dâactions et de politiques en matiĂšre dâintĂ©gration
- Le développement de projets pilotes entre autres dans le cadre des mesures supplémentaires facultatives proposés dans le cadre du CAI
- La gestion du service de traduction orale directe
Accompagnement des communes
LâAgence Interculturelle soutient les communes, leurs commissions consultatives communales et les acteurs locaux: associations, groupements dâhabitants⊠afin de contribuer Ă la mise en place de projets dâintĂ©gration locale.
Le Luxembourg enregistre une prĂ©sence croissante de ressortissants non luxembourgeois/ de nouveaux rĂ©sidents dans les communes, Ă laquelle viennent sâajouter de nombreux demandeurs de protection internationale DPI et de rĂ©fugiĂ©s reconnus.
Nous mettons notre expertise et nos ressources Ă la disposition des communes pour  rĂ©aliser des projets dâintĂ©gration locale et /ou accueillir des DPI ainsi que des rĂ©fugiĂ©s dans le cadre dâun plan communal dâintĂ©gration PCI.
Par ailleurs, elle peut animer et organiser des sĂ©ances dâinformation et de sensibilisation portant sur :
- les statistiques et les différents statuts des DPI/réfugiés
- des témoignages vivants avec des demandeurs de protection internationale DPI/réfugiés permettant de mieux comprendre les motifs de leur venue et leur vie au Luxembourg
- les possibilitĂ©s de bĂ©nĂ©volat dans le domaine de lâaccueil et de lâintĂ©gration des DPI/rĂ©fugiĂ©s au Luxembourg ainsi que de la pratique des langues LU et FR avec tous les rĂ©sidents . Des formations dans ce domaine sont prĂ©vues pour prĂ©parer et soutenir les bĂ©nĂ©voles dans ces activitĂ©s.
- les initiatives, bonnes pratiques dans le domaine du vivre ensemble voir de lâaccueil des DPI et de lâintĂ©gration des rĂ©fugiĂ©s
Un autre volet du projet consiste Ă faire remonter les bonnes pratiquesdâintĂ©gration Ă lâOLAI, au rĂ©seau des chargĂ©s Ă lâintĂ©gration et/ou de CCCI et dâadministrations communales. Nous allons Ă©tablir un Ă©tat des lieux, documenter celui âci, diffuser et Ă©changer ces bonnes pratiques  pour les rendre attractives. Un moyen pour ce faire, est lâorganisation dâassises dâintĂ©gration au niveau local avec un accent mis sur lâaccueil et lâintĂ©gration des DPI et BPI. Ces assises sont prĂ©vues pour le premier trimestre de lâannĂ©e 2017.
Pratique linguistique
Dans le cadre de sa convention avec le MinistĂšre de la Famille et de l’IntĂ©gration – DĂ©partement de l’IntrĂ©gration, lâASTI essaye de stimuler et dâaider Ă la mise en place dâactions en rapport avec la pratique dâune langue au Luxembourg, dans le cadre des mesures supplĂ©mentaires facultatives du CAI.
Retrouvez les projets sur le site integratioun.lu
Actualités
D’Asti encouragĂ©iert elo Sprooch-Seancen – RTL
Zanter November bitt dâAssociation de Soutien aux Travailleurs ImmigrĂ©s mat der HĂ«llef vu Benevolle virtuell Sprooch-Seancen un. DâZil vun de Sprooch-Seancen ass et, dass dâLeit ongenĂ©iert an ouni mussen un dâGrammaire ze denken, frĂ€i kĂ«nne schwĂ€tzen. ErgĂ€nzend zu de...
LâASTI cherche des BĂ©nĂ©voles pour pratiquer une langue online
LâASTI cherche des BĂ©nĂ©voles pour le Projet « pratiquer une langue online » Depuis quelques mois dĂ©jĂ , lâASTI mĂšne un projet visant Ă pratiquer une langue avec un bĂ©nĂ©vole via un tĂ©lĂ©phone portable ou un ordinateur. Ces activitĂ©s linguistiques ont Ă©tĂ© crĂ©Ă©es pour les...
Contact
Nos horaires:
Du lundi au vendredi
de 8h00 Ă 12h00 et de 14h00 Ă 18h00
Venez en bus:
ArrĂȘt Place d'Argent / Eecher Plaz
Lignes AVL 10, 12, 21, 23.