Wou bleift d’Recht op Wunnen zu Lëtzebuerg? – Fräie Mikro vum Laura Zuccoli – 100,7
Fir zu enger Gesellschaft ze gehéieren, ass et wichteg, eng Aarbecht ze hunn, mä och en Dach iwwert dem Kapp. Vill Awunner zu Lëtzebuerg kenne sech kaum eng Wunneng finanzéieren, besonnesch wann si e schwaacht Akommes hunn. Dozou de Fräie Mikro vum Laura Zuccoli....
lire plus„Die größte Herausforderung sind nicht die Flüchtlinge“ – Woxx
In der staatlichen Integrationspolitik erkennt Laura Zuccoli bislang keinen roten Faden. Die Präsidentin der „Association de soutien aux travailleurs immigrés“ (Asti) bemängelt auch, dass man sich von öffentlicher Seite zu wenig für die Erfahrungen der NGO...
lire plusIntégration : le parent pauvre du Budget de l’État 2018 !
Le Budget de l’État est, par excellence, le document dans lequel un Gouvernement entérine ses priorités pour l’année suivante. Or, dans le budget que le ministre des Finances a annoncé comme étant « de la qualité de vie, de la compétitivité et de la continuité », il...
lire plusJe vote au Luxembourg
Le Luxembourg compte 590 667 habitants dont 48% de ressortissants étrangers. Le 8 octobre 2017, soyons nombreux à participer aux élections communales! En participant aux élections communales vous choisissez directement les représentants (conseillers communaux) qui...
lire plusDOSSIER 3
Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et la mise en page avant impression. Le Lorem Ipsum est le faux texte standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un peintre anonyme assembla ensemble des morceaux de texte pour...
lire plusDOSSIER 2
Le Lorem Ipsum est simplement du faux texte employé dans la composition et la mise en page avant impression. Le Lorem Ipsum est le faux texte standard de l'imprimerie depuis les années 1500, quand un peintre anonyme assembla ensemble des morceaux de texte pour...
lire plusLe Guichet Info Migrants offre gratuitement des renseignements et une aide administrative sur des questions d’immigration et de séjour.
L’ écrivain public est assuré gratuitement par des bénévoles de l’ASTI a.s.b.l. en langues allemande, anglaise, arabe, farsi, française et luxembourgeoise.
Le service de traduction orale directe permet de traduire une réunion/manifestation directement d’une langue vers une ou plusieurs autres langues.
Les enfants en âge scolaire de 3 à 12 ans habitant les quartiers avoisinants de Eich/Mühlenbach et Weimerskirch peuvent fréquenter la maison porte ouverte.
Contact





